好書推薦-偉大享樂(The Great Gatsby)

 

詳細介紹(點我)

 

 

創新翻譯模式解讀西洋文學名著,帶你賞析經典之文字偵探遊戲。



◎破解 200 個文字謎語。

◎修辭分析 690 個注釋,共七萬五千字。

◎英中同頁左右對照,標點符號對應。

◎建立文學翻譯的新模式。

徹底瞭解本書為何名列「20世紀百大小說」第二名的創新解譯本!

本書翻譯自費茲傑羅的小說《偉大享樂》(The Great Gatsby),也稱為《大亨小傳》或《偉大的蓋茲比》。

《The Great Gatsby》是一本偉大的文字偵探小說,唯有找出費茲傑羅用字的來源才能真正解讀這部經典,體會其中難以想像的文字之美。英翻中後原文的美感與雙關多已消失,最好的解決方法是英中對照再加注解,閱讀時可略過腳註或隨時參考。

透過本書獨特的解譯方式,讀者既可解讀費茲傑羅運用各種文學手法設下的文字偵探遊戲,還可以經由書中人物性格與事件,對照費茲傑羅不遜於書中故事的真實人生遭遇,深入解析費茲傑羅創作的脈胳,創造另一局文字偵探遊戲的多重樂趣與文學的多層次豐富意涵。

本書逐字意譯,英文與中文在同一頁左右對照,譯文無法完全表達原文時在腳註說明。長篇段落分割,讓中英容易比對,並以段落編號方便快速索引。英中標點符號除逗點外都相對應,翻譯自由被限制但譯文與原文的對應更直接。

更多精彩內容請見

http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789865780142.pdf



譯者簡介:

譯注者:田振明

成大電機系畢業,目前研發以電腦輔助解譯文學經典,成果陸續展示於「費思經典文字遊戲系列」。



 

詳細介紹(點我)

 

arrow
arrow

    Dotsbook 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()