好書推薦-摩洛哥之子

 

詳細介紹(點我)

 

 

你出生於卡薩布蘭卡貧民窟裡,怎能麻雀變鳳凰?
追尋親情的旅程裡,發現夢想與自我才是最珍貴的寶藏



沈默等於死亡
而你,開口說話會死
不開口也會死
那就暢所欲言再死吧
──塔哈爾‧賈烏特(阿爾及利亞小說家,1993年遇刺身亡)



如果一朝清醒,你發現自己的老爸變成億萬富翁,在眼前展開全新道路,是平順坦途、抑或重重考驗?



尤瑟夫‧米基從小就跟母親住在卡薩布蘭卡貧民窟中的一個小房子裡,兩人相依為命、辛苦度日。他最大的夢想就是能搬到另一個世界,過另一種生活。
不久後,他的夢想竟然成真了!他找到了他的生父-一個他一直以為早已死掉的親愛父親,居然還好端端活著。更棒的是,他的父親是個富商,且很願意給他的寶貝兒子一個嶄新的未來。於是米基離開母親,開始過著富裕的生活;然而,命運的擺弄卻將他帶回了他童年生活的街道,遇見了他的童年玩伴。
他再次陷入了身分的矛盾,且意識到他的前景將步步艱辛……



【本書特色】
出版首年,作者即獲紐約時報專訪,記錄為「脆弱的摩洛哥」一文,作者自陳透過《摩洛哥之子》的創作過程,讓她有機會成長為一位真正的作家,擺脫過去、學習述說一個真實、複雜、糾結的故事。並且秉持著英語創作的初衷,希望直接代表第三世界國家與英美文化溝通。



★二○○六非洲肯因文學獎決選作家
★二○○九紐約時報雜誌專訪
★二○一○西雅圖時報專訪
★二○一○入圍柑橘獎
★二○一○獲邀至加州大學文學創意學系導讀《摩洛哥之子》一書

作者簡介:

萊菈.菈樂蜜(Laila Lalami)
在摩洛哥長大,在英美獲得碩博士學位。她常於媒體發表文學評論與政治議題,如紐約時報、洛城時報、國家雜誌,以及華盛頓郵報。在二○○六年入圍有「非洲曼布克獎」之稱的肯因文學獎(Caine Prize for African Writing)決選名單。她的短篇故事《希望與其他危險的追尋》(Hope and Other Dangerous Pursuits),曾翻譯成六國語言,如法文、西班牙文、荷蘭文、葡萄牙文等。擅長藉由短篇故事討論現代摩洛哥以及北非移民歐洲的現況。



譯者 蔡心語
淡江大學英文系畢,目前為專職譯者,作品有《凡人佛陀》、《褻瀆》、《南方吸血鬼》系列。

 

詳細介紹(點我)

 

arrow
arrow

    Dotsbook 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()